1. |
selge mõistus
06:29
|
|
||
selge mõistus
Ясный ум
отрывок из «Песни Мертвой Сирены»
За что же нам такое счастье и в тоже время наказание - ум, что вечно терзает нас, анализирует и представляет. Мысли, которые заползают в самые потаенные уголки, способные вывернуть все наизнанку, сделать нас лучше и за секунду уничтожить. Или медленно капля за каплей, тянущийся клубок кем-то хитросплетенной лжи и сплетен будет выедать нас без остатка. Кто-то видит слишком ясно, и эта ясность заставляет страдать.
Как выжить, когда твои чистые глаза видят столько ужаса и пошлости, в которой утопает мир. Кто в силах вытерпеть все это и не сойти с ума. Герои и мученики. Вам всю жизнь приходится отдуваться за ошибки предыдущих поколений. Каждый ведет свою непосильную борьбу. Но вас так мало и вы всегда выходите проигравшими. Вас единицы, таких непохожих и разных. Вы пытаетесь положить все свои силы, чтобы изменить хоть что-то, но мир плюет вам в лицо, делая из вас преступников и отчуждаясь еще дальше, пропасть ширится с каждой секундой, с каждым часом, день ото дня, год за годом...
Clear mind
Fragment from “The Song of the Dead Siren”
Why we have this fortune and pain – intellect. It tortures, analyses and represents us. Minds that get to the most hiding space, can turn the seamy side inside out, make us better or destroy in an instant. Or slowly drip by drip, extending clew of fine-spun lies will eat you out. Someone sees too clear and this hurts.
How to survive when your clear eyes see that much of horror and vulgarity, in which the world is sinking. Who is able to bear all these and not to go mad? Heroes and martyrs. You have to carry the can for the mistakes of the previous generations. Each has his own back-breaking struggle. But there're few of you and so you are always the beaten. You are the unites and all are unlike and different. You try to dedicate all your strength in order to change something, but the world spits at your face, make criminals of you and estranging further out, the abyss is expanding every second, every hour, every day, year by year...
|
||||
2. |
when I was a Bumble-bee
03:06
|
|
||
When I was a Bumble-bee
I was born from the cloud of dust
When the sun was shining for the first time
I was just a tiny grain, had a happy space
I was in the bath of bliss, clear in the sun rays
I had the moment of awakening, of my own truth
I was wanted and I could do good
I worked hard and it was the honest reward
To be in the use, in the circle of life
Never blamed, never damned
My mother Earth grew me in love
When the sun was blessing all of my chosen ways
There were my own best days, endless.
_________________________________________
Когда я была Шмелем
Я была рождена из облака пыли,
Когда солнце святило в самый первый раз.
Я была всего лишь ничтожной крупицей в прекрасном мире.
Я купалась в море блаженства, в солнечных лучах.
Это был момент осознания моей собственной правды,
Когда я была нужной и могла приносить пользу.
Я усердно трудилась, и это было самой настоящей наградой,
Участвовать в круговороте жизни.
Никогда не упрекаема, не осуждаема.
Мать земля растила меня в любви.
Покуда солнце освящало любой мною выбранный путь,
Нескончаемы были мои лучшие дни.
|
||||
3. |
|
|||
the Eden of Elzéard Bouffier
The shepherd, after being widowed, decided to restore the ruined ecosystem of the isolated and largely abandoned valley by single-handedly cultivating a forest, tree by tree. His name is - Elzéard Bouffier. He makes holes in the ground with his curling pole and drops into the holes acorns that he has collected from many miles away.
Over four decades, Elzéard Bouffier continues to plant trees, and the desolate valley in the foothills of the Alps was turned into a Garden of Eden.
The story by Jean Giono - "The Man Who Planted Trees".
Рай Эльзеара Буффье
Овдовевший пастух, решает восстановить разрушенную экосистему одной изолированной и заброшенной долины, собственными силами, выращивая там лес, дерево за деревом. Имя этого человека — Эльзеар Буффье. Он выдавливает ямки в почве своим витым посохом и сажает в них желуди, собранные им за много миль отсюда. На протяжении четырех десятилетий, Эльзеар Буффье продолжает сажать деревья и заброшенная долина у подножия Альп превращается в Райский Сад.
История Жака Жионо – «Человек, Который Сажал Деревья»
|
||||
4. |
пронзительный плач
03:42
|
|
||
Пронзительный плач
Имя, что ниспослано было на спасение, обернулось гибелью.
Матери, в огне сжигающие детей,
пели, обливаясь кровавыми слезами.
Пронзительный плач сквозь пелену идолопоклонничества.
Исаия, ты бесконечное зло.
Сколько раз
мы проходили одну и ту же ипостась,
чреда бессмысленных убийств,
растерзанные за веру глупцы
с надеждой во искупление,
и здесь же палачи,
в дурмане распаляющие
жажду мщения.
Друг другу судьями мы стали,
каждый силен был в гневе, и уста пылали,
на молчаливых изливая, кто искоса
был волен бросить взор, свои обиды,
свой необдуманный укор.
Страдания невинных
во имя одного лишь слова,
когда мы потеряли свет души своей,
пытаясь лживым оправданием
смыть с себя пятно позора
и заглушить пронзительный плач матерей.
The Perceant Cry
The name, which was sent to save, became death.
Mothers, burning children in flame, sang, crying with bloody tears.
The perceant cry through the veil of idolization.
Joshua, you are the eternal vice.
How many times
we passed the same incarnation.
Series of senseless murders,
for faith dilapidated fools,
hoping for penance,
and torturers are here too,
exciting hunger of vengeance.
We became judges for each other,
Everyone was strong in anger.
The mouths were burning.
And those, who is in silent,
who could have another side look,
were attacked by our insults,
by our impetuous odium.
Sorrows of the innocents
in the name of a word,
when we lost the light of our soul
trying to wash off the taint
by deceitful excuse and silence
the perceant mothers' cry.
|
||||
5. |
|
|||
6. |
variatud ohver
06:03
|
|
||
VARIATUD OHVER
Скрытая жертва
Что должен чувствовать человек, когда его родные места стирают с лица земли, превращая в лоно индустриализации? Дороги, эти дороги, когда-то были лесом. Когда-то асфальт был землей, пристанищем, для многих видов живых существ. Кто задумывался, что было раньше под этими бушующими городами? Степь, лес ли, горы… Что-то было живое, то сейчас мертвым мертво. Скрытая жертва. Мы не были там. Мы не знаем, что творится внутри этого бурлящего котлована уничтожения. Жизнь уступает место железным изваяниям. Стремление запечатлеть один лишь миг, ускорится, успеть…Мы лишь успели уничтожить самих себя.
Hidden sacrifice
What should feel a man, whose home grounds are being destroyed, turning into a womb if industrialization? Roads, these roads one day were forest. One day the asphalt was ground; it was the home for myriads of lives. Who thought what was under these bellowing towns? The heath, or forest, or may be mountains… Something that was alive, now is full of death. Hidden sacrifice. We were not there. We don't know what's happening inside this boiling ditch of annihilation. Iron images replace the life. We are striving to fix the moment, accelerate, catch the time… We just caught ourselves in a dead trap.
|
||||
7. |
привкус власти
03:41
|
|
||
ПРИВКУС ВЛАСТИ
Ты так ничтожен и в тоже время беспощаден.
И самые высокие деревья ты рубил,
Пытаясь доказать свою непризнанную мощь.
И землю выворачивая наизнанку,
Ты в небо устремил титановый свой взгляд.
Ты оседлал морские волны.
Ночами звездными не спишь,
Пытаясь предсказать погоду.
В своих познаниях так многого достиг,
Но брошен был глупцам на растерзание.
И смысл потеряли в миг,
Красоты мира твоего,
Когда все ценности, морали,
Твои не устояли,
Лишь легкий привкус власти ощутив.
Odour of poweR
You are so exiguous
And mortal all the time
You cut the highest trees
Trying to avouch your unadmitted strength
And turning the earth inside out
You fixed titanic glance at sky.
You saddled sea waves
Can’t sleep when nights are stellar
Trying to predict the weather
You reached a lot in the perception,
But was sent to fools on dilaniation
And beauties of your world
Lost intent in an instant
When all your values,
Morals didn’t resist
After you felt just
A light odour of power
|
||||
8. |
The last. One-of-a-kind
02:51
|
|
||
The last. One-of-a-kind
I’m the last man, who is alive
Cause now all the people are dead
The energy of the planet is flying out
Why I’m not, why I’m not yet…
Последний. Единственный в своем роде
Я последний живой человек
Все люди мертвы
Энергия планеты исчезает
Почему не я, почему все еще не я…
|
kageraw Zhukovsky, Russia
something is going
from my hands...
without any control.
i don't see the ivories,
only some
light
on them.
can't explain,
can't remember.
one moment
of being outside.
the moment
of awakening.
the first
consuming sense.
the whirlpool
of sounds,
which are hitting me
all the time.
and this
is also not enough,
when moving forward.
... more
Streaming and Download help
If you like kageraw, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp